Borrowed Words: A Poem

I would write my poems in dead languages
to bring them back to life for a spell.
The one thing that won't fade or age
is this love I have, though I can't tell
you yet, hesitating at this crossroads,
hoping you'll pick up enough clues
to decipher me and crack my code.
I'm afraid simple words could be misconstrued
so I'll hide behind the ones I borrowed
to say I think I might be meant for you.

I wrote this in February in response to the prompt “dead languages,” part of the Spooky February prompt list I created. (I realized after it was too late that I should have called it Scary February to take advantage of the rhyme. It was all just for fun, though.)

Comments are closed.

Website Powered by WordPress.com.

Up ↑

Discover more from Michelle Wicklow

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading